Rabu, 05 November 2014

AESTHETIC-POETIC TRANSLATION (Sonnet)

Aesthetic-poetic translation refers to translation in which the translator takes into account the affect, emotion, and feeling of an original version, the aesthetic form used by the original author, as well as any information in the message.
the sonnet above is one of the example of the aesthetic-poetic translation. They are both using English language.
But, the language in the left side is the original one from the authors, and in the right side is using English modern language, as we have known. So, the readers can understand what the content of the sonnet is about. Because, the use of language in the right side is easier to understand. But the message are the same.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar